CODIGO " Q " / MISCELÁNEA FONÍA / VOCABULARIO FONÍA
____________________________________________
CODIGO " Q " Este código es de uso general entre todos los servicios de telecomunicaciones. Consiste en grupos de tres letras, la primera siempre una Q, que representan preguntas. Según el servicio que las utilice existen pequeñas variantes del significado; de todas formas, en caso de duda se debe hacer prevalecer siempre su significado inicial, oficialmente reconocido.Se indican a continuación las de uso más común entre los radioaficionados con su significado oficial:
QRG:
¿Cuál es mi frecuencia exacta? Su frecuencia exacta es ... kHz.QRI:
¿Cuál es el tono de mi señal? Su tono es (1 bueno, 2 variable, 3 regular). (Se usa muy poco, ya que entre los radioaficionados se pasa el control de tono por otro sistema que veremos más adelante).QRJ:
¿Esta usted recibiéndome mal? o ¿Es muy débil su señal?. Su señal es demasiado débil (Igual que el anterior).QRK:
¿Cuál es la inteligibilidad de mis señales?. La inteligibilidad de sus señales es (1 mala, 2 pobre, 3 regular, 4 buena, 5 excelente). (Igual que los dos anteriores).QRL:
¿Está usted ocupado? Estoy ocupado, por favor no interfiera. (Esta señal se suele emplear en CW para preguntar si una frecuencia está libre).QRM:
¿Está usted interferido? Estoy interferido (1 nada, 2 apenas, 3 moderadamente, 4 severamente, 5 extremadamente).QRN:
¿Le molestan los ruidos atmosféricos? Me molestan los ruidos atmosféricos (1 a 5 igual que el anterior).QRO:
¿Debo aumentar potencia? Aumente la potencia. (En francés se utiliza este código para definir un comunicado que se realiza sin ningún problema y con buena señal).QRP:
¿Debo disminuir potencia? Disminuya la potencia. QRQ:
¿Debo transmitir más rápido? Transmita más rápido (a... palabras por minuto).QRS:
¿Debo transmitir más despacio?. Transmita más despacio (a... palabras por minuto).QRT:
¿Debo dejar de transmitir? Deje de transmitir.QRU:
¿Tiene algo para mí? No tengo nada para usted.QRV:
¿Está usted listo? Estoy listo.QRW:
¿Debo decirle a... que usted le está llamando en... kHz? Dígale a... que le estoy llamando en ... kHz.QRX:
¿Cuándo me llamará de nuevo? Le llamaré a las... horas. (En general se emplea para indicar a una estación que se le ha oído y se le llamará más adelante. También se emplea cuando por cualquier motivo se deba interrumpir la transmisión por un corto periodo de tiempo).QRZ:
¿Quién me llama? Le llama... (se emplea para indicar que o bien no se ha escuchado correctamente o que se espera que alguien llame al finalizar un comunicado. No se debe emplear como principio de llamada).QSA:
¿Cuál es la intensidad de mis señales? La intensidad de sus señales es (1 apenas, 2 débiles, 3 bastante buenas, 4 buenas, 5 muy buenas). (Apenas se utiliza ya que se pasa esa indicación de otra manera).QSB:
¿Tienen fading mis señales? Sus señales tienen fading. QSD:
¿Es mi manipulación defectuosa? Su manipulación es defectuosa. QSK:
¿Puede escucharme entre sus señales? Puedo escucharle entre mis señales. (Quiere decir que el receptor permanece a la escucha entre los caracteres de manipulación de CW. El corresponsal puede mediante una raya o varios puntos interrumpir la transmisión. A este sistema de transmisión se le denomina «Break in» en ingles).QSL:
¿Puede acusar recibo? Acuso recibo. QSO:
¿Puede usted comunicar con ...? Puedo comunicar con ... QSP:
¿Puede retransmitir a...? Retransmitiré a... QSY:
¿Debo cambiar de frecuencia... kHz? Cambie de frecuencia... kHz. QTC:
¿Cuántos mensajes tiene para transmitir? Tengo... mensajes. (Se emplea para indicar que se tiene un mensaje especial para una determinada estación).QTH:
¿Cuál es su ubicación? Mi ubicación es ... QTR:
¿Qué hora es? Son las... horas.
Alguno de estos códigos adquieren el significado de palabras en el lenguaje habitual de los radioaficionados, incluso con sentidos ligeramente distintos del habitual. También es muy corriente emplear el código Q en conversaciones fuera del ámbito de la radio; tanto es así, que en conversaciones entre radioaficionados hay algunas palabras del lenguaje corriente que son sustituidas siempre por el código Q. Las más típicas son las siguientes:
QRM:
Equivale a la palabra interferencia. Tanto es así, que esta palabra casi no se usa entre radioaficionados, quedando sustituida por QRM en la mayoría de los casos. Se ha extendido el uso de QRM para definir cualquier interferencia, incluso la producida por ruidos atmosféricos o de cualquier otro tipo. Cuando un radioaficionado emplea la palabra interferencia es casi seguro que se esta refiriendo a la interferencia de otros servicios, especialmente la TV.QRN:
Se emplea corno equivalente de ruidos atmosféricos. QRP:
Se emplea como adjetivo. Un transmisor QRP quiere decir que tiene baja potencia. En general se entiende por QRP el transmisor que tiene una potencia de 10 W o menos. Para definir los transmisores de muy baja potencia, menor de 1 W, se emplea la expresión QRPp aunque no es oficial.QRT:
Indica que una estación finaliza su transmisión y no volverá a transmitir. Se utiliza a menudo para indicar que un equipo esta averiado y no puede transmitir (tal equipo esta QRT). En lenguaje figurado se emplea para indicar que un operador ha fallecido (esta en QRT definitivo). Esta ultima acepción solo se emplea entre los países latinos. Los anglosajones emplean la expresión «Silent Key» (Manipulador silencioso).QRV:
Se emplea muy a menudo como expresión de cortesía. En vez de «quedo a su entera disposición» se suele decir «quedo QRV». Se emplea también para indicar cuando se puede visitar a alguien o que se está dispuesto a hacer un favor determinado. Por ejemplo «estaré QRV a partir de tal hora» para indicar que se puede ir de visita a esa hora.QSB:
Se emplea en lugar de desvanecimiento o fading. «Hay un QSB muy fuerte» quiere decir que las condiciones de propagación hacen que las señales varíen continuamente.QSL:
Las tarjetas de confirmación que se suelen enviar para confirmar por escrito la realización de un comunicado reciben el nombre de QSL. Es una prolongación del significado oficial aplicado al documento que confirma un comunicado.También se emplea como contestación en sentido afirmativo. Por ejemplo, a la pregunta «¿Puedo pasar por tu casa a recoger tal cosa?», se puede contestar «QSL estaré QRV toda la tarde». (Si, estaré en mi casa a tu disposición toda la tarde). Aquí vemos un ejemplo muy corriente de encadenamiento de grupos del código Q.QSO:
Representa en exclusiva la palabra «comunicado». Los radioaficionados no hacen comunicados, hacen QSO. Es quizás el caso más claro de sustitución de una palabra por otra del código Q. «Voy a hacer unos cuantos QSO. «He hecho QSO con tal estación». «¿Cuántos QSO has realizado? ¿Es válido el QSO?. Sea cual sea la formula, prácticamente nunca se dirá la palabra comunicado.QSY:
Se emplea para indicar que la frecuencia de un transmisor no es estable y va variando de frecuencia, (un transmisor que hace QSY) y, en general, para indicar cualquier variación de frecuencia, sea por el motivo que sea. También se emplea para indicar que el operador u otra persona va a emprender un viaje o que la estación va a ser cambiada de ubicación. «Voy a hacer un QSY a Londres», o «Voy a hacer QSY a tu casa». Se emplea también para indicar el fallecimiento de alguien «hizo QSY definitivo».QTH:
En el código oficial, esta señal se emplea seguida de la latitud y longitud de la estación. Entre radioaficionados define la ciudad en que uno vive. También se emplea para definir la vivienda en que radica la estación. «Estoy en mi QTH» para decir que esta en su casa. «Voy a mi QTH de verano» o «estoy en el QTH de tal persona» con el significado de vivienda.
El código QRA se utiliza para indicar el ¿Cuál es el indicativo o nombre de su estación?, lo cual no tiene sentido ya que el radioaficionado esta obligado a indicarlo al principio y al final de cada transmisión. En Europa y en bandas de VHF se emplea QRA para indicar el código "Locator"de la estación (QRA Locator). De todas maneras este uso se esta abandonando por el de QTH Locator o Locator sin más.
Miscelánea Fonía
Cuadro para el deletreo de letras y cifras
1.- Cuando sea preciso deletrear distintivos de llamada, abreviaturas reglamentarias o ciertas palabras, se utilizará el cuadro siguiente:
Letra a transmitir Palabra de código Pronunciación de la palabra A Alfa AL FA B Bravo BRA VO C Charlie CHAR LI D Delta DEL TA E Echo E CO F Foxtrot FOX TROT G Golf GOLF H Hotel HO TEL I India IN DI A J Juliett YU LI ET K Kilo KI LO L Lima LI MA M Mike MA IK N November NO VEM BER O Oscar OS CAR P Papa PA PA Q Quebec QUE BEK R Romeo RO MEO S Sierra SI E RRA T Tango TAN GO U Uniform IU NI FORM o U NI FORM V Victor VIC TOR W Whiskey UIS KI X X-ray EX REY Y Yankee IAN QUI Z Zulu ZU LU Las sílabas que deben acentuarse van subrayadas
2.- Cuando sea preciso deletrear cifras o signos, se utilizará el cuadro siguiente:
Cifra o signo a transmitir Palabra de código Pronunciación de la palabra 0 Nadazero NA-DA-SI-RO 1 Unaone U-NA-UAN 2 Bissotwo BI-SO-TU 3 Terrathee TE-RA-TRI 4 Kartefour KAR-TE-FOR 5 Pantafive PAN-TA-FAIF 6 Soxisix SOK-SI-SIX 7 Setteseven SE-TE-SEVEN 8 Oktoeight OK-TO-EIT 9 Novenine NO-VE-NAIN Coma decimal Decimal DE-SI-MAL Punto Stop STOP Se debe acentuar cada silaba por igual
3.- No obstante, cuando las estaciones de un mismo país comuniquen entre sí, podrán utilizar cualquier otro cuadro preparado por la administración de que dependan.
Vocabulario mas usual en fonía
Palabra o frase Fonética Significado How Do you read? Jou do you rid ¿Cómo me recibe? This is... Dis is... Aquí es...(EA...) Calling Coling Llamando Listening Listning Escuchando Who is calling me? Ju is coling mi ¿Quién me llama? Thank you for your call Zenkiu for iur col Gracias por su llamada Your signal report is Iur siñal riport is Sus señales son RST... I hear you... Ai gear iu Le oigo... Very strong signals Veri strong siñals Señales muy fuertes Very weak Veri uik Muy débil Bad conditions Bat condixions Malas condiciones (Prop.) Go ahead Gou ajead Adelante, transmita Dear Old man Diar ould man Querido amigo Here in Giar in Aqui en (QTH) I spell Ai spel Deletreo My name is... Mai neim is... Mi nombre es... My handle is... Mai jandel is... Mi nombre es... My transmiter is... Mai transmiter is... Mi transmisor es... My receiver is... Mai recivar is... Mi receptor es... My transceiver is... Mai transcivar is... Mi transceptor es... My antenna is... Mai antena is... Mi antena es... A dipol A dipol Un dipolo A...element beam A...element bim Una direccional de...elementos A long wire A long uair Un hilo largo A vertical A vertical Una vertical A ground plane A groun plein Una ground plane Feet high Fiit jai Pies de altura Watts Uots Vatios SSB Es Es bi Banda lateral única Charlie Whisky (CW) Charli Wiski Telegrafía, morse AM Ei Em Modulación de amplitud Fine job Fain job Buen equipo, o trabajo Weather is Uider is El tiempo es Fine Fain Bueno Sunny Sany Soleado Windy Uindi Ventoso Stormy Stoomi Tormentoso Snow Snou Nieve Freezing Frizing Helada Ice Ais Hielo Rainy Reini Lluvioso Temperature is...degrees Temperachur is...digriis La temperatura es...grados The mike for you De maik for iu Le paso el micrófono Over Over Cambio Come in Com in Venga, transmita Roger Roger Recibido I Will QSL via I buil kiu es el vaia Le mandaré QSL via Home made Joum meid Fabricación casera Bureau Biro Asociación Direct Dairect Directa Please send you QSL via Plis sen iur QSL vaia Envíe su QSL via My QSL sure via Mai kiu es el chuar...vaia QSL via segura... Copied OK Copit ou kei Copiado perfectamente One hundred percent copied Uan jandret percent copid Recibido todo al % QRZ Kiu ar set Quién me llama Standby Stembai Quede (quedo) a la escucha Best 73 Best seventitrii Los mejores saludos Good luck Gud luk Buena suerte Best DX Best di ecs Buena suerte I hope Ai joup Espero (de esperanza) Hear you again Giar iu aguein Oirle de nuevo Good by Gud bai Adiós
---------------